EL ASNO QUE SE BEBIÓ LA LUNA


Autora: Renada Mathieu 
Ilustrador: Francesc Salvá
Editorial: La Galera, SAU.
Materia: Infantiles, juveniles y didácticos
Colección: La Sirena
Encuadernación: Tapa blanda o Bolsillo

Páginas: 24
ISBN: 978-84-9783-560-2
Dimensiones: 190 x 175 mm.
Fecha publicación:  02-01-2008


Desde que descubrí LITERATIL he encontrado un nuevo espacio donde comentar y recomendar literatura infantil y juvenil. Esto de tener un poco de responsabilidad a la hora de editar, la verdad es que es muy gratificante y me hace pensar en el próximo cuento que me gustaría comentar.
Bueno y sin más preámbulos, me gustaría hoy traer  un pequeño cuento muy atractivo con una historia  absorbente y que te mantiene en vilo casi hasta el final de la obra.

Este relato infantil trata de un asno sediento que al llegar a su pueblo de vuelta del mercado tenía tanta sed que obligó a su dueño a llevarlo al pozo de la plaza.
Cuando el asno se dispone a abrevar en el pozo, ambos, dueño y asno,  se dan cuenta de que la imagen de la luna se ve  allí mismo, en el pozo. 
Pero de repente pasa una nube cerca y la luna desaparece de su vista (tapa la luna). Tal fue el disgusto  del dueño que fue corriendo a pedir ayuda a sus vecinos pensando que el asno se había bebido la luna.

Al leer el cuento, interpreto que su autora nos quiere hacer reflexionar a cerca de que lo que vemos no es solo ni toda la verdad, sino que hay que parar, pensar y luego sacar conclusiones para entender lo que sucede.
De la misma manera, interpreto que su autora  con su relato nos quiere hacer ver que no solo los asnos se comportan como animales no reflexivos, sino también los que en teoría deberíamos estar capacitados para serlo.

 ¡No creáis que os voy a desvelar el final! Os invito a que lo busquéis,  ¡disfrutadlo!


Este cuento se encuentra  dentro de una colección titulada La sirena. En esta colección se encuentran otras historias muy prácticas y didácticas para los pequeños lectores como el cuento titulado el Cajón de Pepín o Gorkaren Kaxoia en su traducción al euskera
Este último relato que comento también me gusta mucho porque estimula a los lectores al juego simbólico como modo de pasarlo bien. 

Su autor Andreu Dória y su ilustradora Mercé Arárega nos hacen ver de una manera natural que los juegos más modernos tienen a veces inconvenientes que no tiene el juego simbólico con amigos, es decir,  las pilas se acaban y la imaginación no.

Me gustaría comentar el gran trabajo del ilustrador Francesc Salvá que en concreto en el cuento de El asno que se bebió la luna a través de sus ilustraciones, consigue sumergirnos en una historia con ambiente de tradición rural que sucede de madrugada de manera grata. 

Bueno y esto es todo... un saludo de una compañera de la UNIR
Olga S.O.
    

2 comentarios:

  1. ¡Interesante esta colección de La Galera!
    Añade interés el hecho de que tras esta historia hay un cuento tradicional occitano... Una prueba más de la extensísima presencia de la tradición oral aún hoy.
    Supongo que El cajón de Gorka es El cajón de Pepín en castellano, ¿no? En este caso, creo que el autor es Andreu Dòria y la ilustradora Mercè Arànega, y no los mismos que en El asno que se bebió la luna.

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. ¡Efectivamente así es!
      ¡El que anda se tropieza! aunque es más acertado decir ¡El que tiene boca, se equivoca!

      Andreu Dória es el autor de "El cajón de Pepín" y la ilustradora es Mercé Arárega.

      Pido disculpas a todos, pero especialmente al propio autor e ilustradora de la obra por mi confusión. El título de este relato en su traducción al euskera es Gorkaren Kaxoia.
      Gracias a I.C.Viro por señalarme el error.

      No quiero olvidarme del interesante apunte de I:C:Viro sobre el cuento tradicional occitano, he estado investigando y este tipo de cuentos de tradición oral se encuentran vivos en zonas del Valle de Arán y en el Pirineo leridano. Tal vez el hecho de tener reconocimiento oficial la lengua occitana por la Comunidad Autónoma de Cataluña tiene probablemente algo que ver con su conservación y estudio.
      Lo dicho muy interesante ya que una cosa me ha llevado a la otra y he encontrado un libro con una serie de cuentos populares del Mediterráneo muy interesantes y un libro recopilatorio de cuentos de los cinco continentes.

      Dejo referencias de ambos:
      Título: Cuentos populares del Mediterráneo
      Autora: Ana Cristina Herreros
      ISBN:978-84-9841-052-5
      Editorial: Ediciones Siruela, S.A.
      Año de publicación: 2007
      Idioma: Español
      Número de páginas: 236 páginas
      .......................................................
      Título: 25 cuentos populares de los 5 continentes
      Ilustrado por: Carmen Segovia
      Edición de: Michi Strausfeld, Ramon Besora
      Colección: Las Tres Edades / Cuentos Ilustrados. 3.
      ISBN-10: 84-9841-139-4
      ISBN: 978-84-9841-139-3
      Edición: 1ª, 2007
      Encuadernación: Cartoné
      Páginas: 212
      Nº de ilustraciones: 52 ilus.
      Dimensiones: 200 x 280 mm
      Tema: Cuentos populares y de hadas
      Idioma de publicación: Español


      Un saludo cordial
      Olga S.O.

      Eliminar

¿Y cuál es tu opinión?